El Teatre Municipal l’Ateneu acull el proper dijous, 4 d’abril, la interpretació de Nabucco, una de les grans obres mestres de la història de l’òpera i la primera gran creació del seu autor, Giuseppe Verdi. La companyia encarregada de dur-la a l’escenari igualadí és el Teatro Lirico d’Europa, fundada l’any 1988 pel francès Yves Josse i el búlgar Giorgio Lalov, contrastats professionals del ballet clàssic i l’òpera, respectivament. Aquest any la companyia celebra vint-i-cinc anys d’actuacions i gires, havent dut les principals òperes i ballets als escenaris de França, Bèlgica, Espanya, Suïssa, Alemanya, Holanda, Portugal o els Estats Units. Títols com Rigoletto, La Traviatta, Don Giovanni, Le nozze de Figaro, Il barbiere de Savilla i el mateix Nabucco són bona mostra de la seva experiència.
Nabucco és una tragèdia lírica, una òpera en quatre actes amb música de Giuseppe Verdi i llibret en italià de Temistocle Solera, basada en l’Antic Testament i en l’obra Nabuchodonosor de Francis Cornue i Anicète Bourgeois. Es va estrenar el 8 de març de 1842 a La Scala de Milà, amb Giuseppina Strepponi fent el paper d’Abigaille. A Catalunya va arribar dos anys més tard, el 1844, al Teatre de la Santa Creu de Barcelona.
Verdi va crear el Nabucco en una època especialment difícil de la seva vida. La seva dona i els seus dos fills acabaven de morir i ell havia promès no tornar a compondre. El llibret del Nabucco li va arribar gairebé per casualitat i, tot i la seva poca motivació, va construir una obra mestra que de seguida va captivar tot Itàlia. Giuseppina Strepponi, la gran protagonista de l’estrena es va acabar convertint amb el temps en la seva esposa. Aquest va ser el seu primer gran èxit, iniciant des d’aleshores un període de composició frenètica, produint fins a disset òperes en només dotze anys. L’èxit del Nabucco es deu en part a les seves qualitats musicals i en part també a l’associació que el públic va fer en aquell moment entre la història del poble israelià i les seves ambicions nacionalistes de l’època. Un dels grans símbols que el poble utilitza per emfasitzar els anhels independentistes és el cor Va, pensiero del tercer acte, un cor d’esclaus hebreus que canta contra l’opressió. L’altre gran atractiu de la peça és l’exigent interpretació de soprano dramàtica que requereix el personatge de la despietada Abigaille, encarnada en més d’una ocasió per la gran Maria Callas.
A Igualada, el 4 d’abril a les 20h, Teatro Lirico d’Europa proposa una adaptació sota la direcció general de Giorgio Lalov, amb la direcció musical de Krasimir Topalov i Vasil Nikolov. El baríton cubà Nelson Martínez interpreta Nabucco, rei de Babilònia, i la soprano italiana Rosa d’Imperio fa el paper d’Abigaille, antiga esclava i suposada filla del rei. En total, a banda dels papers principals, hi participaran trenta-set coristes i quaranta músics d’orquestra.
Les entrades es poden adquirir de manera anticipada al Punt de Difusió Cultural (c/ Garcia Fossas, 2; telèfon 93 802 91 16), a la taquilla del mateix teatre dues hores abans de la funció, i a www.telentrada.com. Es poden consultar també els descomptes especials per diferents col·lectius i titulars d’abonaments i carnets.